Nic dwa razy się nie zdarza Ничего не случается дважды
i nie zdarzy. Z tej przyczyny И не будет так никогда!
zrodziliśmy się bez wprawy Неумелыми появились однажды
i pomrzemy bez rutyny. Без рутины уйдем в никуда
Choćbyśmy uczniami byli Ученикам, даже самым глупым
najtępszymi w szkole świata, В этой жизненной школе простой
nie będziemy repetować Повторить будет не доступно
żadnej zimy ani lata. Поры года ни одной
Żaden dzień się nie powtórzy, Никогда в жизни не будет
nie ma dwóch podobnych nocy, Одинаковых ночей
dwóch tych samych pocałunków, И второго взгляда в очи,
dwóch jednakich spojrzeń w oczy. Поцелуя, схожих дней
Wczoraj, kiedy twoje imię Твое имя при мне кто-то
ktoś wymówił przy mnie głośno, Вчера выговорил громко
tak mi było, jakby róża Словно розу для чего-то
przez otwarte wpadła okno. В окно вбросили тихонько
Dziś, kiedy jesteśmy razem, Мы с тобой сегодня вместе
odwróciłam twarz ku ścianie. Отвернулась я к стене
Róża? Jak wygląda róża? Роза ль это, неизветно
Czy to kwiat? A może kamień? Камнем быть может вполне
Czemu ty się, zła godzino, Почему же, ты, мгновенье,
z niepotrzebnym mieszasz lękiem? Нас пугаешь понапрасну
Jesteś - a więc musisz minąć. Ты пришло - и вмиг с теченьем
Miniesz - a więc to jest piękne. Исчезаешь, ты прекрасно!
Uśmiechnięci, współobjęci И с улыбкой, обнимаясь
spróbujemy szukać zgody, Мы попробуем дружить
choć różnimy się od siebie Хоть мы разными остались
jak dwie krople czystej wody. Вроде двух капель воды
Перевод: Евгения Корчаго
i nie zdarzy. Z tej przyczyny И не будет так никогда!
zrodziliśmy się bez wprawy Неумелыми появились однажды
i pomrzemy bez rutyny. Без рутины уйдем в никуда
Choćbyśmy uczniami byli Ученикам, даже самым глупым
najtępszymi w szkole świata, В этой жизненной школе простой
nie będziemy repetować Повторить будет не доступно
żadnej zimy ani lata. Поры года ни одной
Żaden dzień się nie powtórzy, Никогда в жизни не будет
nie ma dwóch podobnych nocy, Одинаковых ночей
dwóch tych samych pocałunków, И второго взгляда в очи,
dwóch jednakich spojrzeń w oczy. Поцелуя, схожих дней
Wczoraj, kiedy twoje imię Твое имя при мне кто-то
ktoś wymówił przy mnie głośno, Вчера выговорил громко
tak mi było, jakby róża Словно розу для чего-то
przez otwarte wpadła okno. В окно вбросили тихонько
Dziś, kiedy jesteśmy razem, Мы с тобой сегодня вместе
odwróciłam twarz ku ścianie. Отвернулась я к стене
Róża? Jak wygląda róża? Роза ль это, неизветно
Czy to kwiat? A może kamień? Камнем быть может вполне
Czemu ty się, zła godzino, Почему же, ты, мгновенье,
z niepotrzebnym mieszasz lękiem? Нас пугаешь понапрасну
Jesteś - a więc musisz minąć. Ты пришло - и вмиг с теченьем
Miniesz - a więc to jest piękne. Исчезаешь, ты прекрасно!
Uśmiechnięci, współobjęci И с улыбкой, обнимаясь
spróbujemy szukać zgody, Мы попробуем дружить
choć różnimy się od siebie Хоть мы разными остались
jak dwie krople czystej wody. Вроде двух капель воды
Перевод: Евгения Корчаго
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz